2009年12月28日月曜日

STAUB



C'est une grande travailleuse.

とっても良く働いてくれます

2009年12月26日土曜日

Le premier kouglof de ma vie



J'ai mangé du Kouglof pour la première fois de ma vie.
C'est un gâteau alsacien.
Et aussi un gâteau particulièrement pour Noël en Autriche.

人生初のクグロフを食べました
クグロフはアルザス地方のお菓子であるとともに
オーストリアではクリスマスに欠かせないお菓子だそうです

2009年12月25日金曜日

Basilique du Sacré-Cœur



On est allé à la basilique du Sacré-Cœur
pour adresser une prière de Noël.

サクレクール寺院へお参りしてきました
モンマルトルに住んでいた頃は
頻繁にお参りしていたのに
引っ越してからはご無沙汰でした
ゴメンナサイ

Bûchette de cette année



Bûchette au café

2009年12月24日木曜日

Joyeux Noël !



Je vous souhaite
de passer une très bonne fête de Noël !

メリークリスマス
楽しいクリスマスをお過ごしください!

2009年12月23日水曜日

À la salle d'attente



À la salle d'attente du vétérinaire.
Il y avait un vrai sapin de Noël.
Moana a eu beacoup d'intérêt.

今日は爪きり&お尻ケアのため獣医さんへ
待合室には本物のクリスマスツリーが。
もみの木に興味深々のモアナ。

2009年12月22日火曜日

La Tour Eiffel illuminée



Moi et mon amie sommes allées regarder
l'illumination de la Tour Eiffel.
Le journal japonais a ecrit qu'elle fait une illumination
 spéciale pour son 120e anniversaire.
En fait, il n'y avait rien de plus que d'habitude.

エッフェル塔のイルミネーションを見に行きました
パリの日本語新聞には今エッフェル塔では
120周年のスペシャルイルミネーションが・・・
と書かれていたのですが
全く持って通常の5分間のイルミネーションのみでした(汗)

Une démonstration de couteaux japonais



Un démonstrateur fait des makis
avec son couteau de la marque KAI.
C'était très interessant de voir
une scène comme au Japon.

パリのBHVというデパートにて
貝印の包丁の実演販売
日本でよく見る光景
なんだか懐かしく感じます

photo @ BHV Paris

2009年12月21日月曜日

Au café



Au café du BHV Homme
Un petit canelé pour Moana

et un caramel macchiato pour moi

mais elle le dérobe quand même.


BHVのカフェにて
モアナにはチビサイズのカヌレを
そして私にはキャラメルマキアート

マキアートもこっそりお味見・・するんだけどね

2009年12月20日日曜日

MARE-MONTE



Hier soir, on est allé au restaurant MARE-MONTE
dans le 15e arrondissement.
Sa spécialité c'est la cuisine de Chypriote.
Elle est très bonne.
Et aussi nous nous sommes amusés
 dans une atmosphère sympathique !

昨夜は友達夫婦と15区にあるレストラン
MARE-MONTEへ
キプロス料理らしいのですが
新鮮な魚介料理がとても美味しかったです
シェフであるご主人とマダムもとても気さくで雰囲気も良かった

そしてデザートのOrange à l'orientaleは
くせになるほど美味しかった・・・

お料理の写真は続きをご覧下さい
Les photos des plats sont à la suite :

2009年12月19日土曜日

Moët et Chandon



On a reçu un cadeau par la société de mon mari
Un magnum de champagne Moët&Chandon

主人の会社からギフト
モエ・シャンドンのマグナムサイズをいただきました
(でも実は私、ヴーヴクリコのほうが好き・・・笑)

2009年12月17日木曜日

Et notre petite coquine ?



Notre petite coquine aime beaucoup la neige.

そしてわんぱくモアナは
雪大好きっ子です
寒さに震えながらも
自ら積もってる雪に突進!

La neige



Depuis la nuit derniere,
nous avons eu de fortes chutes de neige.

Tout le village a été recouvert de neige.

昨夜から降り続いた大雪
街は一面白銀の世界になりました。


2009年12月16日水曜日

La vague de froid



La vague de froid est arrivée de la Russie.
La température a baissé au-dessous de zéro degré.
Ça me fait trés mal au visage.

ロシアからの寒波で
今日も気温は氷点下に下がっています。
冷たい風に切られるように顔が痛い

2009年12月13日日曜日

Le nouveau manteau



Elle a reçu son nouveau manteau

ココ最近極寒のパリ
モアナのコートを買いました
英国つながりでバーバリー風に

2009年12月12日土曜日

Sa vie quotidienne



一人の時は
私のパジャマを抱きかかえて
きっと一日中TV見て転寝してるんだろうなぁ

Elle regarde la télé
en prenant mon pyjama dans ses bras.
Peut-être toute la journée
elle reste comme ça

2009年12月8日火曜日

Vous avez imaginé ?


Est-ce qu'il avait imaginé
que le monde allait devenir comme ça?



Aujourd'hui, c'etait le 29ieme anniversaire
de la mort de John Lennon.


今日はジョン・レノンの29回目の命日でした
ジョン・レノンは今の世界の状況を想像していただろうか?


2009年12月7日月曜日

OWA



欧和

日本人の醸造技術者の方がベルギーで作られた
和食に合うビール、なのだそうです
今日の夕食、お好み焼きに良く合いました

C'est une bière brassée par un japonais.
Cette bière va très bien avec la cuisine japonaise.
Ce soir on l'a bu avec de l'okonomiyaki.

2009年12月6日日曜日

Miss France 2010


Malika Ménard
Elle est la première Miss France
élue par les téléspectateurs

2010年のミス・フランスが昨夜決まりました
マリカ・メナルドさん
彼女は私たち聴衆が選んだはじめてのミス・フランス

今までは老婆 Mme Fontenay が牛耳る
ミス・フランス委員会が選んでいました


2009年12月3日木曜日

Hotel de ville


photo @ Mairie de Vincennes


Il s'habille en Noel

市庁舎もクリスマス仕様に

2009年12月2日水曜日